Selected Category: 玩譯兒。 (4)
- Jan 21 Wed 2009 17:05
贏家最大
- Apr 08 Tue 2008 00:44
尼爾蓋曼的〈騎士精神〉
那個禮拜我毫無靈感。我正在編寫一份劇本,可是卻一整天都盯著空白螢幕,什麼也寫不出來。有時候開頭我打下「the」三個字,盯著它一個鐘頭,逐字刪除,再寫下「and」或「but」,周而復始。我沒儲存就關掉電腦。艾德‧克拉瑪來電,他和無所不在的馬丁‧葛林柏正合編一本聖杯文選,提醒我還欠他一篇短篇故事。既然劇本沒有靈感,這篇故事又在我心底成形,我就答應了他。
我一個週末就寫完了,下筆如有神助,信手捻來輕鬆愜意。我突然心態有了轉變,在女兒面前開懷大笑,唾棄寫作瓶頸。後來一個禮拜,我又坐在空白螢幕前悶悶不樂,上帝真愛作弄人。
幾年前一場簽書之旅,有人給我一本研究男女平等語言理論的大學論文,裡頭把這篇〈騎士精神〉、丁尼生的〈夏洛特之女〉和一首瑪丹娜的歌曲拿來對照比較。哪天我就寫篇〈白太太變狼人〉,看看這類論文會有什麼話說。
我現場朗讀的時候,會從這篇故事開始讀起,這是篇非常親切友善的故事,我喜歡大聲讀出來。
我一個週末就寫完了,下筆如有神助,信手捻來輕鬆愜意。我突然心態有了轉變,在女兒面前開懷大笑,唾棄寫作瓶頸。後來一個禮拜,我又坐在空白螢幕前悶悶不樂,上帝真愛作弄人。
幾年前一場簽書之旅,有人給我一本研究男女平等語言理論的大學論文,裡頭把這篇〈騎士精神〉、丁尼生的〈夏洛特之女〉和一首瑪丹娜的歌曲拿來對照比較。哪天我就寫篇〈白太太變狼人〉,看看這類論文會有什麼話說。
我現場朗讀的時候,會從這篇故事開始讀起,這是篇非常親切友善的故事,我喜歡大聲讀出來。
- Mar 30 Sun 2008 09:30
試譯《戀人版中英辭典》
【初學者】〈名詞〉開始學習某件事物的人。
「何謂文法?研究語言結構與動態時勢的學問,就是文法。」瑪格麗特小姐在課堂上說。
她說的我聽沒有。瑪格麗特小姐有頭淺金短髮,衣裝整齊,頭上跟身上總是相同的顏色。她沒說她幾歲,我猜她是31歲到56歲。她穿女人鞋子,黑皮高跟,她的鞋子可能都是我父母在故鄉溫州做的,她得知道這個,哪天我要告訴她,這樣她在我們面前才不會那樣驕傲。
- Oct 07 Sun 2007 02:58
順應輿情,失落的《把妹達人》
不少人來信表示,有一篇所謂《把妹達人》 失落的章節在網路流傳。
因此與其各別回信,我乾脆在自己的網站上公開,作為加入VIP名單的見面禮。
失落的這一章,原是書中STEP 6的短文,後來因為篇幅關係被拿掉。
內容主要是介紹一位把妹達人,一位身攜口袋保護套的性愛高手。
我暫時把這篇文章貼在這裡:
http://www.neilstrauss.com/lost.html
尼爾敬上。

